English Expressions

【英語表現】ドタキャンされた!すっぽかされた!英語でなんて言う?

english expressions

約束をドタキャンされたとき

約束を取りやめるのは”cancel”だというのはなんとなくわかりますよね。

じゃあ、いわゆる「ドタキャン」はなんていうのでしょう?

Cancell at the Last Minute

答えは簡単、最後に“at the last minute”を加えるだけです。

My friend cancelled on me at the last minute.(友達にドタキャンされた。)

その辺のネコ
その辺のネコ

ちなみに、ドタキャンする人は大嫌いです(真顔)

すっぽかされたとき

何も言わずに誰かを置いていくとき、抜け駆けするときに使われるのが”ditch“という言葉です。

I’m mad at him.  He ditched me at the event yesterday.(私は怒ってる、彼が昨日イベントで私を置いてけぼりにしたから。)

ちなみに

I ditched school.(学校をサボった)

のような使い方をすることもできます。

その辺のネコ
その辺のネコ

サボったらあかんで~

ABOUT ME
トリカナ
トリカナ
海外に行きたいけど不安がたくさんある人を応援したくてブログを始めました。ひとりひとりが自分に正直でいられる世界になってほしいなと思いながら生きています。